Т̣арӣк̣ат

Контакты    В закладки

Почему наш орден называется Т̣арӣк̣а Ах̣мадия Мух̣аммадия Ибра̄хӣмия Тид͜жа̄ния

Тид͜жа̄ния как Путь Ах̣мада, Мух̣аммада и Ибра̄хӣма Х̣анӣфа

Тебе надлежит знать, что полное название нашего духовного пути включает несколько определений, порядок следования которых такой: ал-Ах̣мадия, ал-Мух̣аммадия, ал-Ибра̄хӣмия, ал-Х̣анӣфия, ат-Тид͜жа̄ния.

По своему желанию ты можешь называть его т̣арӣк̣а ал-Ах̣мадия (путь Ах̣мада), или т̣арӣк̣а ал-Мух̣аммадия (путь Мух̣аммада), или т̣арӣк̣а ал-Ибра̄хӣмия ал-Х̣анӣфия (путь Ибра̄хӣма Х̣анӣфа [1]), или т̣арӣк̣а ат-Тид͜жа̄ния (путь Тид͜жа̄ния).

Допустим, ты задашься вопросом — отчего именно этот духовный путь имеет несколько наименований, тогда как у любого другого только одно название? Я отвечу: ему дано много названий, ибо он наделён исключительными достоинствами и особыми качествами, которыми другие не обладают. Множественность же именований свидетельствует о превосходстве поименованного.

В книге Ас-сира̄д͜ж ал-мунӣр (Сияющий светильник) сказано: «У неё [у суры «Искренность» (сӯра ал-’их̮лāс̣)] много названий, а множественность именований свидетельствует о почитании поименованного». Ибн ’Абӣ Д͜жамра говорит в трактате Бахд͜жат ан-нуфӯс (Великолепие душ): «Вероятной причиной наличия у неё [у суры “Открывающая Книгу” (фāт̣их̣а ал-китāб)] многих названий является то, что она наделена исключительными достоинствами и особыми качествами, которых нет у других [сур], и множественность именований есть свидетельство превосходства поименованного, абсолютного или родового» [2]. Именно поэтому Пророк носил пять имён. Согласно одному из учёных (‘алим), «всего у него было около сотни имён, тогда как у каждого из других пророков — лишь по одному». Это потому что он обладатель «свёрнутого знамени и достохвальной стоянки» (с̣а̄х̣иб ал-лива̄’ ал-ма‘к̣ӯд ва-л-мак̣а̄м ал-мах̣мӯд) [3]. Многие имена Пророка обусловлены высокой степенью его достоинства. То же справедливо и для имён Аллаха: поскольку нет никого подобного Ему, ничто не походит на Его имена в силу их множества и величия.

Путь Ах̣мада

Поняв, почему полное название нашего духовного пути включает несколько следующих друг за другом определений, ты не сможешь не осознать, что смысл именования его путём Ах̣мада по-прежнему остаётся тёмным. Посему нам необходимо описать и объяснить Ах̣мадову реальность (ал-х̮ак̣ӣк̣а ал-ах̣мадия), дабы ты уяснил его (то есть смысл именования) как можно быстрее. У всякого разумного наблюдателя своя точка зрения на то, почему наш путь называют Ах̣мадовым. Мы же приведём дословно то, что было сказано об этом нашим Шейхом Тид͜жа̄нӣ (ر) в его комментарии на молитву ас̣-с̣алāт ал-гайбӣйа [4]:

«Что касается Ах̣мадовой реальности (ал-х̮ак̣ӣк̣а ал-ах̣мадия), этот предмет уже обсуждался в связи с высказыванием Всякий хвалящий во Вселенной воздаёт хвалу Аллаху, но ни один не достиг в этом степени Пророка Мух̣аммада ”. Более того, Ах̣мадова реальность — суть одна из тайн Аллаха, и потому никто не изведал, что она скрывает — прозрения ли, знания, секреты, щедрые благоволения, проявления Божественного, возвышенные духовные состояния или чистые добродетели. И нет ни у кого опыта этой реальности, даже у других посланников и пророков. Эта стоянка (мак̣а̄м) предназначена только для того, кто также зовётся Ах̣мадом . Все свершения пророков (анбийа̄’) и посланников (русул), ангелов (мала̄’ика) и приближённых [к Господу] (ал-мук̣аррабӯн), всех полюсов (ак̣т̣а̄б) [5] и “правдивейших” (с̣иддӣк̣ӯн) [6], всех святых (авлийа̄’) и знающих [Бога] (‘арифӯн) — чего бы они ни достигли вместе и по отдельности — происходят от благодатной щедрости Мух̣аммадовой реальности (х̮ак̣ӣк̣а мух̣аммадия). От Ах̣мадовой же реальности (ал-х̮ак̣ӣк̣а ал-ах̣мадия) ни один не получил ничего, ибо она свойственна лишь ему в силу совершенства её славы и крайней степени её возвышенности.

Теперь, когда ты узнал, что означает Ах̣мадова реальность (ал-х̮ак̣ӣк̣а ал-ах̣мадия), и умом постиг это, тебе надлежит знать, что наш духовный путь называют Ах̣мадовым в силу нескольких причин:

1. Он зовётся Ах̣мадовым, ибо его источником является Господин обоих миров [7] и Знамение свидетельствования [8], коему Аллах в Своей Книге дал имя Ах̣мад. ‘Исā рёк: “Я <…> благовествующий о посланнике, который придёт после меня, имя которому Ах̣мад” [9] — и потому прилагательное Ах̣мадов используется для обозначения того, что исходит от него (пророка Мух̣аммада ).

2. Он зовётся Ах̣мадовым, ибо проистекает из благоволения, которым милостиво удостоил нашего господина Ах̣мада ибн Мух̣аммада Тид͜жа̄нӣ (ر) наш заступник Мух̣аммад, посланник Аллаха .

3. Он зовётся Ах̣мадовым, чтобы подчеркнуть, что Шейх Ах̣мад (ر) есть первый из святых и их покровитель, несмотря на приход в физический мир позже. Он уже существовал в реальности. Как указывалось ранее, Ибн ‘Арабӣ ал-Х̮а̄тимӣ (ر) сказал: «Слова Пророка: “Я был Пророком, когда А̄дам находился между водой и глиной [то есть до сотворения Адама]”, означают –“Я фактически уже был Пророком, осведомлённым о своей миссии, когда А̄дам находился между водой и глиной”».

И далее он сказал: «Ни одному из пророков не дано было стать Пророком или узнать о своей миссии до тех пор, пока он не был послан выполнить её, а прежде того не появился на свет в материальном теле и затем предварительно не доказал, что соответствует тем требованиям, которые предъявляются к Пророку». Затем он добавил: «Таким же образом и Печать святых (х̮а̄тим ал-авлийа̄’) фактически свят и осведомлён об этом, даже находясь между водой и глиной, тогда как никто из прочих святых (ал-авлийа̄’) на самом деле таковым не становится и остаётся в неведении о своём состоянии до тех пор, пока не обретены им те божественные свойства, наличие которых подразумевает святость».

Как только полностью поймёшь это, ты не будешь более озадачиваться смыслом вышеупомянутого высказывания: «Всякий хвалящий во Вселенной воздаёт хвалу Аллаху, но ни один не достиг в этом степени Пророка Мух̣аммада ». Постигшему это следует знать, что в воздаянии хвалы Аллаху любого хвалящего превосходит Печать святых (х̮а̄тим ал-авлийа̄’): никто из святых (ал-авлийа̄’) не хвалил Аллаха так, как он, ибо он — преемник, Наследующий источник и Различитель степеней.

Ибн ‘Арабӣ ал-Х̮а̄тимӣ (ر) сказал: «Печать святых (х̮а̄тим ал-авлийа̄’) — суть тот святой (валӣ), который наследует, получает от источника; тот, кто различает степени и удостоверяет причитающееся их держателям, чтобы каждый заимодавец получил должное, — ибо таково одно из достоинств Господина посланников и Главы общины».

Мой учитель сказал об избранных то же, что ал-Ша‘р а̄нӣ в сочинении Дурар ал-Гавас̣: «У этой общины есть две совершенных Печати, и у каждой степени и стоянки (мак̣а̄м) есть наследник. Каждый святой (валӣ) из тех, кто когда-либо был или когда-либо будет, получает только от этих двух Печатей, из коих одна — суть Печать святости избранных, тогда как другая запечатывает общую святость [10] — ибо после него не будет святых до Последнего часа».

Слова этих двух мастеров делают очевидным, ясным и понятным, что печать святых (х̮а̄тим ал-авлийа̄’) превосходит в воздаянии хвалы Аллаху любого хвалящего, ибо никто из святых (авлийа̄’) не хвалил Аллаха так, как он. Тот, от кого получают, первенствует над получающим, ибо не приличествует опекаемому стоять выше опекуна. По этой причине духовный путь Шейха Тид͜жа̄нӣ (ر) стал путём любви и благодарности (что было объяснено в семнадцатом разделе его благословенной книги), как происходящий из той благодатной сферы, в которой Аллах оставил только благодеяния его предка (то есть Пророка Мух̣аммада ), сказавшего Шейху Тид͜жа̄нӣ (ر): «Ни одно создание из числа шейхов других братств не имеет блага, которым могло бы тебя одарить, ибо я — твой настоящий посредник перед Аллахом и покровитель. И потому ты должен отказаться от всего полученного в других орденах». Он также сказал: «Будь привержен этому духовному пути, не предполагающему затворничества и отчуждения, — и ты достигнешь той стоянки (мак̣а̄м), которая тебе обещана. Таким образом, твоё продвижение по пути не потребует принуждения, ограничения и крайнего напряжения. Ты должен также отвергнуть всех святых (авлийа̄’), ибо Аллах ставит людей на путь Тид͜жа̄ния только из милосердия, великодушия и от необыкновенной щедрости, а потому их благородный господин также не потребует от них принуждения, ограничения и крайнего напряжения [11]. В своих мольбах они воздавали хвалу Аллаху за дарованную им великую милость и благодарили за блага, которыми Он наделил их с избытком». В силу сказанного выше наш путь стал называться Ах̣мадовым (т̣арӣк̣а ал-ах̣мадия).

4. Он зовётся Ах̣мадовым в силу того, что духовная стоянка его главы по сравнению с таковыми всех святых (авлийа̄’) — как духовная стоянка Ах̣мада по сравнению с таковыми всех пророков (анбийа̄’), ибо Шейх Ах̣мад Тид͜жа̄нӣ (ر) сказал: «Я — господин святых (авлийа̄’), как Посланник Аллаха был Господином пророков (анбийа̄’)». Он (ر) также сказал: «От начала мира до звука трубы Судного дня только наш океан духовного знания служит питьём для святых (авлийа̄’) и утоляет их жажду». Он (ر) также сказал, сведя вместе вытянутые указательный и средний пальцы руки: «Его дух и мой дух — как эти пальцы: Его дух поддерживает посланников и пророков (мир им), а мой дух поддерживает полюсов (ак̣т̣а̄б), “правдивейших” (с̣иддӣк̣ӯн) и святых (авлийа̄’) — от начала творения до конца времён, всегда». Он (ر) также сказал, что Пророк назвал его духовную стоянку самой высокой после стоянки пророков (мак̣а̄м ал-анбийа̄’) и сподвижников (мак̣а̄м ал-ас̣х̣āб). Он (ر) также сказал: «Для Полюсов (ак̣т̣а̄б) я являюсь тем, кем Полюс (ал-к̣ут̣б) для обычного человека».

Он [Шейх Ах̣мад Тид͜жа̄нӣ] (ر) также сказал: «Наша степень в глазах Аллаха столь высока, что мне запрещено раскрыть вам её определение. Решись я выразить его словами, даже мастера истины и тайноведения единогласно обвинили бы меня в неверии (куфр), не говоря о прочих людях. Эта степень — не та, о которой я говорил вам, нет! Воистину, она превыше всякого сравнения».

Он (ر) также сказал, рассуждая о своих сподвижниках: «Да будет вам известно, что благодатная милость Аллаха беспредельна, она — в длани Его, и Он дарует её, кому пожелает. Ещё позвольте сказать вам, что в мире ином никто из святых (авлийа̄’) не достигнет моей стоянки в присутствии Аллаха; и даже не сможет к ней приблизиться, каковы бы ни были его заслуги. Из всех святых (авлийа̄’) — со времён сподвижников (ас̣х̣āб) Пророка до звука трубы Судного дня — ни один не достигнет нашей стоянки (мак̣а̄м) и даже не сможет к ней приблизиться! Я не говорил Вам, пока не услышал об этом доподлинно от Пророка . Что же касается степени идущих по этому пути, она — по сравнению с таковой других братств — достигает предела, за которым мне запрещено что-либо говорить и раскрывать вам».

Он (ر) также сказал: «Если бы величайшие Полюсы (ак̣т̣а̄б) узнали, что уготовил Аллах идущим по этому пути, они разрыдались бы и вскричали: “О, наш Господь! Ты не дал нам ничего!” Если так обстоят дела в случае Полюсов (ак̣т̣а̄б), каково будет, по-вашему, тем, кто не достиг их степени — поборникам истины, “правдивейшим” (с̣иддӣк̣ӯн) и святым (авлийа̄’)? Если таково будет состояние тех, кого я только что упомянул, что, по-вашему, можно сказать о прочих людях их путей, не достигших их степени?»

Он (ر) сослался на свои слова, приведённые нами («Наша степень в глазах Аллаха …»), а затем сказал: «Особенность этой степени в том, что любого, кто не остерегается изменить мнение о наших сподвижниках к худшему и не проявляет к ним уважения, Аллах удалит от Себя и лишит всех Своих даров». Он (ر) имел в виду свои слова: «Кроме меня одного, нет другого мужа различения, все сподвижники которого вошли бы в райский сад без расплаты и кары, каковы бы ни были их грехи и неповиновение».

Путь Мух̣аммада

Мне не разрешено распространяться далее о том, что ещё он говорил о своих сподвижниках и о том, что Пророк твёрдо обещал им. Всё это откроется только в жизни будущей. Что же касается того, почему сей духовный путь называют Мух̣аммадовым — хотя все пути людей Аллаха похожи в том, что восходят к Пророку , на то есть множество причин:

1. Все щедрые благоволения, дарованные всем святым (авлийа̄’), проистекают из одного источника, каковым является сущностная природа Пророка Мух̣аммада, и точно так же все щедрые благоволения, дарованные всем пророкам (анбийа̄’), проистекают из единственного источника, каковым является его сущностная природа. Наш духовный путь называют Мух̣аммадовым в силу полноты этой связи. Наш Шейх (ر) сказал: «Щедрые благоволения, проистекающие из сущностной природы Господина обоих миров, Пророка Мух̣аммада , принимаются сущностной природой пророков (анбийа̄’); всё же, что проистекает из сущностной природы каждого пророка (набӣ) и источается ею, принимается моей сущностной природой — и уже ею оно распределяется между всеми существами, сотворёнными от начала мира до звука трубы Судного дня. Когда поймёшь это, причина, по которой наш путь зовётся Мух̣аммадовым, более не будет от тебя сокрыта.

2. В силу своего статуса Печати святых (х̮а̄тим ал-авлийа̄’), наш Шейх (ر) получает особую поддержку от Пророка . Никто из других пророков не знает об этом даре нашего Шейха, ибо Пророк наделил его особой духовной восприимчивостью (машраб) [12].

3. Есть особая причина, по которой этот путь называется Мух̣аммадовым, ибо он явным образом заявил об этом нашему Шейху (ر), сказав, рассеивая все сомнения: «Твои последователи (мурӣдӯн) — мои последователи (мурӣдӯн), а твои ученики — мои ученики», и также сказав: «Когда ты даёшь кому-либо поручение (вирд), а он даёт его другим — это как если бы они получили его непосредственно от тебя переданным из уст в уста, и я тому порукой». Пророк также сказал одному из сподвижников Шейха (Сӣдӣ Мух̣аммаду ал-Га̄лӣ ’Абӯ Т̣āлибу ал-’Идрӣсӣ ал-Х̣асанӣ, похороненному напротив матери правоверных Х̮адӣд͜жи на кладбище Д͜жаннат ал-Му‘аллā в Мекке): «Ты — сын моего возлюбленного друга и вступаешь на духовный путь величайшего наместника (х̮алӣфа) и преславного наследника, добродетельнейшего Тид͜жа̄нӣ!» Этой благой вести довольно для людей его духовного пути, ибо она важней и этого мира со всеми его благами, и райского сада с его дворцами и усладами — и нет сверх пребывания на этом пути никакой цели, кроме как узреть лик нашего благородного мастера.

4. То, что люди этого пути обладают особым свойством, которое отличает их от всех остальных и делает очевидным, что пророк Мух̣аммад — их поручитель и опекун. Меж глазами каждого из них печать: «Пророк Мух̣аммад, посланник Аллаха (ан-набийй мух̣аммад расӯл ’алла̄х)». На сердце такого человека, ближе к спине, оттиск: «Мух̣аммад ибн ‘Абдалла̄х». На голове — венец из света с надписью: «Духовный путь Тид͜жа̄ния, происходящий из Мух̣аммадовой реальности (т̣арӣк̣а тид͜жа̄ния маншӯ’уха̄ ал-х̮ак̣ӣк̣ат ал-мух̣аммадия)». Так будут они отличены в День расплаты.

5. Аллах запечатал стоянки всех святых стоянкой нашего Шейха (ر), и только стоянки пророков (мак̣а̄м ал-анбийа̄’) — выше её. Он сделал нашего Шейха (ر) Скрытым Полюсом (ал-к̣ут̣б ал-мактӯм), запечатанным перешейком (ал-барзах̮ ал-мах̣тӯм), Мух̣аммадовой печатью (ал-х̮а̄тим ал-мух̣аммадӣ), известной всем, и центром, обильно источающим милости и знания всем заступникам (агва̄с̱) [13]. Эта совершенная связь с непорочным Пророком будет прямо подтверждена в День воскресения (йаум ал-к̣ийа̄ма).

6. Наш Шейх (ر) обрёл соответствующие божественным атрибутам достоинства святых и объемлет их все — точно так же, как посланник Аллаха, наш господин Мух̣аммад , обрёл соответствующие божественным атрибутам достоинства пророков. Эта великая тайна наполняет собой духовный путь нашего Шейха (ر) и идущих по нему, и потому называется Мух̣аммадовым.

7. Наш Шейх (ر) сказал: «Все ордена вольются в т̣арӣк̣ат Шāз̱илӣйа, кроме нашего пути, который есть духовный путь Мух̣аммада и Ибра̄хӣма Х̣анӣфа, ибо он самодостаточен. Мы обязаны считать его единственным в своём роде, так как Пророк сам наставил нас на него». Пророк также сказал ему: «Ничего не обретёшь, кроме как с моей помощью». Наш Шейх (ر) учил и вёл нас, пока не соприкоснулись мы с Пророком . Слава Аллаху!

8. Если кто-то откажется от выполнения обязательства систематического упоминания Аллаха (аврāд) своего шейха ради вступления на наш путь Мух̣аммада, который Аллах почтил самым высоким статусом среди всех суфийских орденов, Аллах оставит его целым и невредимым в этом мире и мире ином. В силу этого не будет у него причин страшиться бедствия — ни от Аллаха, ни от Его Посланника , ни от шейха, оставленного этим человеком братства, ни от кого бы то ни было из числа живых или мёртвых. Если же кто-то присоединится к нам, а затем уйдёт, его постигнут бедствия этого мира и мира иного, в точности как постановил Посланник Аллаха в отношении членов своей общины.

9. В Конце времён ведомый верным путём Има̄м (ал-има̄м ал-Махдӣ) (ر) признает орден нашего Шейха (ر) и вступит в него. С его появлением все суфийские братства — если будет на то воля Аллаха — станут единым духовным путём, а священные законы — единым Законом, то есть Исла̄мом.

10. Пророк с особым рвением покровительствует людям суфийских братств и столь же рьяно оберегает своих сподвижников (ر), ибо идущие духовным путём суть также его последователи (мурӣдӯн). Выше уже упоминалось, как Шейху Тид͜жа̄нӣ (ر) было сказано, что оскорбивший его последователей (мурӣдӯн) оскорбляет самого Пророка . Также упоминалось, что Шейх (ر) сказал: («Наша степень в глазах Аллаха…»), а затем сказал: «Особенность этой степени в том, что любого, кто не остерегается изменить мнение о наших сподвижниках к худшему не проявляет к ним уважения, Аллах удалит от Себя и лишит всех Своих даров». Всё это имеет отношение к тайне, из-за которой духовный путь нашего Шейха (ر) называют Мух̣аммадовым в особом значении этого слова.

11. Пророк возложил руководство данным орденом на Шейха Тид͜жа̄нӣ (ر), который суть Мух̣аммадова печать (ал-х̮а̄тим ал-мух̣аммадӣ) в силу того, что тиджанийский путь является Мух̣аммадовым в особом значении этого слова. Потому умножение вознаграждений за добрые дела для людей этого пути будет настолько больше (по сравнению с таковым последователей других орденов), насколько тиджанийское общество (умма) превзойдёт иные общины верующих в воздаянии за благие дела. Вот почему однократное чтение некоторых тиджанийских литаний (аз̱ка̄р) [14] — как, например, Несравненного сапфира (ал-йа̄кӯта ал-фарӣда) [15],— вмещает все молитвы знающих [Бога] (‘арифӯн). А однократное чтение некоторых тиджанийских молитвенных формул — например, Жемчужины совершенства (д͜жава̄хир ал-кама̄л) — равноценно трёхкратному поклонению всего мира. Все молитвы в совокупности в сравнении с однократным чтением иных литаний (аз̱ка̄р) ордена Тид͜жа̄ния — например, Сокровищницы талисманов (ал-канз ал-мут̣алсам) — подобны капле и океану. Никто не будет отрицать этого, за исключением тех, кто вообще отвергает любое поминание [Бога] (з̱икр), но с такими не заговорит ни один разумный человек, ибо они отрицают ниспославшего Священный закон.

12. Наш духовный путь называют Мух̣аммадовым, чтобы подчеркнуть, что Аллах относится к приверженцам (мурӣдӯн) Тид͜жа̄нӣйи подобно тому, как любящий смотрит на свою возлюбленную. Согласно объясненному ранее, Сӣдӣ Мух̣аммад ал-Га̄лӣ сообщил мне, как Шейх Тид͜жа̄нӣ (ر) говорил, что следующие по его пути (мурӣдӯн) получили от Аллаха особое благодатное качество (сверх прочих благотворных свойств, которыми могут быть наделены и другие), которого нет ни у кого из людей. К этому имеет отношение следующее высказывание Шейха Ах̣мада Тид͜жа̄нӣ (ر): «После Воскресения (йаум ал-к̣ийа̄ма) мои сподвижники не подвергнутся ужасам в месте стояния [16], так же как их минуют грозы и землетрясения последних дней. Напротив, они будут с теми, кто целыми и невредимыми стоят у врат райского сада в ожидании избранного (муд͜жтабā) [17] Пророка , чтобы первыми войти в них вместе с ним и его сподвижниками. Постоянно будут пребывать они рядом с ним на самых высоких вершинах в соседстве с его сподвижниками. Слава Тому, кто щедро одаривает любого, кого пожелает, тем, что пожелает, по Своему волеизъявлению!»

Шейх (ر) также сказал: «Ни один из моих сподвижников (даже обременённый множеством грехов) не будет поглощён огнём геенны, если он в них покается».

13. Наш духовный путь называют Мух̣аммадовым, чтобы подчеркнуть, что он многочисленнее других путей (т̣ара̄’ик̣) — точно так же, как и умма Мух̣аммада насчитывает больше людей, чем любая иная община верующих. Доказательством этому служит то, что ожидаемый Има̄м, ведомый верным путём (ал-има̄м ал-мунтаз̣ар), и те, кто за ним последуют (ر), будут из наших приверженцев (мурӣдӯн).

Путь Ибра̄хӣма Х̣анӣфа

Что же касается того, почему сей духовный путь называют путём Ибра̄хӣма Х̣анӣфа, на то есть несколько причин:

1. Если наш путь называют Мух̣аммадовым в особом значении этого слова, то он не может не быть Ибра̄хӣмовым, ибо Аллах сказал: «Скажи: “Поистине, Господь вывел меня на прямой путь, как прямую веру, в общину Ибра̄хӣма Х̣анӣфа. И не был он из многобожников”» [18], и «Самые близкие к Ибра̄хӣму люди, конечно, те, которые за ним последовали, и этот пророк и те, которые уверовали. А Аллах — друг верующих» [19].

2. Наш духовный путь называют Ибра̄хӣмовым, чтобы подчеркнуть, что Аллах сделал для нашего Шейха (ر) духовную стоянку из сочетания «мистической любви к Богу» (мах̣абба) и «сердечной дружбы» (х̮улла). То, что он Мух̣аммадов, требует, чтобы он был связан с возлюбленным (х̣абӣбӣйа), ибо посланник Аллаха – будучи возлюбленным Аллаха (х̣абӣб) и Его сердечным другом (х̮алӣл), как сообщают ал-Бух̮āрӣ и другие знатоки предания, — есть хранитель любви и сердечной дружбы. Более того, Аллах сказал в Своей ясной Книге: «Кто лучше по религии, чем тот, кто предал свой лик Аллаху, будучи добродеющим, и последовал за общиной Ибра̄хӣма Х̣анӣфа? Поистине, Аллах взял Ибра̄хӣма другом (х̮алӣл)!» [20].

Любовь (мах̣абба) есть сердцевина сердечной дружбы (х̮улла). Поскольку наш Шейх Ах̣мад Тид͜жа̄нӣ — Мух̣аммадова и Ибра̄хӣмова печать возлюбленных и сердечных друзей — погрузился вместе со своими учениками в этот океан Божественной милости и последовал за нашим господином Пророком Мух̣аммадом и возлюбленным сердечным другом Аллаха пророком Ибра̄хӣмом (ع), унаследовав от обоих духовные стоянки «мистической любви к Богу» (мах̣абба) и «сердечной дружбы» (х̮улла), его духовный путь называют Ибра̄хӣмовым.

3. Наш духовный путь называют Ибра̄хӣмовым в силу его лёгкости, ибо происходит он из плотной сферы наивысшего превосходства, внутрь которой Аллах до сотворения вселенной и всего, что она содержит, поместил Скрытого Полюса (ал-к̣ут̣б ал-мактӯм), запечатанный перешеек (ал-барзах̮ ал-мах̣тӯм) и Мух̣аммадову печать (х̮а̄тим ал-мух̣аммадӣ), известную всем точно так же, как избрал Он Ибра̄хӣма (ع) Своим сердечным другом в этой сфере до сотворения вселенной и всего, что она содержит. Как об это сказано Аллахом: «Даровали Мы раньше Ибра̄хӣму его прямой путь» [21]. Причина, по которой называют наш путь Ибра̄хӣмовым, очевидна — он самый лёгкий в следовании, точно так же, как священный закон Ибра̄хӣма, который включил в себя священный закон Мух̣аммада . Как сказано Аллахом: «И усердствуйте об Аллахе достойным его усердием! Он избрал вас и не устроил для вас в религии никакой тяготы, как и в общине отца вашего, Ибра̄хӣма» [22]. Поэтому духовный путь нашего мастера есть путь пылкой любви и привязанности. «Поистине, Ибра̄хӣм был имамом, верным Аллаху, х̣анӣфом, и не был он из числа многобожников, благодарным за милости Его; избрал Он его и повел на прямой путь (с̣ирāт̣ ал-мустак̣ӣм[23].

4. Наш духовный путь называют Ибра̄хӣмовым, ибо люди, принадлежащие к суфийским орденам, единодушно согласились, что Ибра̄хӣма (ع) отличали честность и прямота, так что ни одна община верующих не говорила о нём иначе как в превосходных степенях . Духовная стоянка нашего Шейха (ر) есть наследие Мух̣аммада и Ибра̄хӣма (ع), ибо каждый человек, совершенный пред Аллахом, знает, что у Аллаха есть святой (валӣ), духовная стоянка которого — печать духовных стоянок всех других избранников [Бога] (авлийā’), и нет стоянки (мак̣а̄м) выше неё, кроме стоянки пророков (мак̣а̄м ал-анбийа̄’). Каждый святой желает быть тем самым избранником [Бога] (валӣ), и даже бывает так, что кто-то из них — когда вспышка этой духовной стоянки озаряет его — полагает себя этим валӣ, а своё желание сбывшимся. Потом ему становится ясно, что он не обрёл эту стоянку вполне, и он полагается на Творца вдохновения [24], зная, что Аллах непременно откроет ему то, что скрыто. Что касается Шейха Ах̣мада Тид͜жа̄нӣ (ر), в 33-й главе его благословенной книги упоминалось, как в состоянии бодрствования, но не сна, Пророк сообщил ему из уст в уста, что он является Скрытым Полюсом (ал-кут̣б ал-мактӯм). И именно в силу этой совершенной связи его духовный путь называется Ибра̄хӣмовым.

Об Ибра̄хӣме (ع) Аллах говорит в Коране: «Там [в Запретной мечети в Мекке. — пер.] — ясные знамения для людей [одно из них. — пер.] — место Ибра̄хӣма, и тот, кто вошёл в него, безопасен» [25]. А Пророк сказал нашему Шейху (ر) о его духовном пути и идущих по нему: «Ты в числе тех, кто пребудет целым и невредимым в День воскресения (йаум ал-к̣ийа̄ма), как и всякий любящий тебя. Ты — мой возлюбленный друг, как и всякий любящий тебя. Никто из принявших твой вирд не вступит в адский огонь — ни он, ни дети его, ни жёны его, ни их потомство». Шейх (ر) сказал: «Возрадуйтесь благой вести! Тот, кто посвятит себя нашей любви до конца своих дней, воскреснет вместе с праведниками, каково бы ни было его положение — если только он не облачается в одежды защиты от уловок (макр) Аллаха».

Эти слова о тех, кто просто любит нашего Шейха (ر). Если так обстоят дела для просто любящих его, представьте себе, какова должна быть благая весть для тех, кого он любит, и учеников его! [26]

Шейх ал-исла̄м Сӣдӣ ал-Х̣а̄д͜ж ‘Умар ибн Са‘ӣд ал-Фӯтӣ (1796-1864)

(Перевод с английского)

 

 

[1] Х̣анӣф (араб.) — «исповедующий единобожие». — Примеч. пер.

[2] То есть относительного, распространяющегося на объекты того же рода (класса). В данном случае, например, «родовым превосходством» считается превосходство над остальными сурами.

[3] Лива̄’ (араб.) — знамя, ма‘к̣ӯд (араб.) — свёрнутое (См. M.M. Bravmann. Spiritual Background of Early Islam: Studies in Ancient Arab Concepts, Leiden: Brill, 2009). Это сочетание использовано в названии произведения С̣иддӣк̣а Х̣асана Х̮а̄на — Ал-лива̄’ ал-мак̣ӯд литавх̣ӣд ар-Раб ал-мабӯд (Nawab Siddiq Hasan Khan. Al-Liwa Al-Ma‘qud li tawhid ar-Rab al-Ma‘bood), посвящённого исламскому вероубеждению (ак̣ӣда). Также см. работу Х.Гибба «Исследования по цивилизации Ислама» (H.A.R. Gibb. Studies on the Civilization of Islam. Princeton: Princeton University Press, 1982) и книгу «Самые прекрасные имена» Т.Байрака (Tosun Bayrak. The most beautiful names. Vermont: Threshold Books, 1985), где говорится, что Алам мак̣ӯд — одно из имён Пророка .

[4] Ас̣-с̣алāт ал-Гайбӣйа — Молитва Отрешённости (отсутствия, созерцания божественных тайн). См. книгу Ал-Бурӯд͜ж (Созвездия) Х̣асана Х̣илмӣ .

[5] Ак̣т̣āб — множественное число от к̣ут̣б (полюс). — Примеч. пер.

[6] Эта степень — с̣иддӣк̣ — ниже пророческой (См. https://en.wikipedia.org/wiki/Siddiq и https://en.wikipedia.org/wiki/Tzadik), после неё идёт шахӣд (свидетель веры) и затем с̣а̄лих̣ (праведный). «Правдивейшим» (с̣иддӣк̣) называли ‘Абд ал-К̣а̄дира ад-Д͜жӣла̄нӣ (См. http://www.iqra.net/articles/Jilani/jilani2.html).

[7] Саййид ал-Каунайн — Господин двух миров (этого мира и следующего). См. Rusmir Mahmutćehajić. The Praised and the Virgin. Leiden: Brill, 2015. P. 77-78.

[8] Возможно, ‘а̄лам ал-йак̣ӣн (мир непоколебимой достоверности). См. Tosun Bayrak. The most beautiful names. Vermont: Threshold Books, 1985.

[9] Коран, 61: 6. Здесь и далее используется перевод И. Ю. Крачковского: Коран. / Пер. с араб. акад. И.Ю.Крачковского; предисл. к изд. 1963 г. В. Беляева, П. Грязневича. М. : Изд-во «Раритет», 1990. 528 с.

[10] В книге ‘Анк̣ā’ ал-магриб фӣ Х̮āтим ал-Авлийа̄’ ва Шамс ал-Магриб (Западный Феникс в Печати Святых и Солнце Марокко) Ибн ал-‘Арабӣ говорит о двух печатях святости — всеобщей (Пророк ‘Исā) и печати исламской уммы.

[11] Данное высказывание можно понять и так: «Ты должен также отвергнуть всех святых (авлийа̄’), ибо Аллах собирает на путь Тид͜жа̄ния только людей милосердных, великодушных и наделённых необыкновенной щедростью, а потому их благородный господин не будет требовать от них принуждения, ограничения и крайнего напряжения». Под «благородным господином» подразумевается Ах̣мад Тид͜жа̄нӣ.

[12] Машраб (араб.) — технический термин суфизма, обозначающий духовный дар. Коранические словари и другие не дают этого значения. Известный хадисовед и муфассир (комментатор Корана) Мух̣аммад Идрӣс Ка̄ндхалавӣ истолковал данное понятие как «духовную предрасположенность» (https://en.wikipedia.org/wiki/Muhammad_Idris_Kandhlawi), таким образом усилив его.

[13] Гаӯс̱ (араб.) — буквально означает «помощь». Здесь термин гаӯс̱ (мн.ч. агва̄с̱ — заступники) используется в качестве наименования одной из степеней духовной иерархии суфиев — как источник духовной помощи. — Примеч. пер.

[14] Аз̱кāр (араб.) — множественное число от з̱икр (досл. поминание), многократное повторение молитвенной формулы, содержащей прославление Бога. — Примеч. пер.

[15] Таково другое имя молитвы «Открывающий» (с̣ала̄т ал-Фа̄тих̣). — Примеч. пер.

[16] Ср. махшар («место сбора» всех людей в Судный день) и мавк̣иф, означающее «предстояние», содержащее в себе указание на то, что есть некое место, где это предстояние осуществляется» (Ан-Нифари. Китаб ал-Мавакиф // Ишрак : ежегодник исламской философии : 2011. № 2 ; Ishraq : Islamic Philosophy Yearbook : 2011. № 2. — М. : Вост. лит., 2011. С. 536).

[17] Муд͜жтабā (араб. избранный) — один из эпитетов Пророка . — Примеч. пер.

[18] Коран, 6: 161.

[19] Коран, 3: 68.

[20] Коран, 4: 125.

[21] Коран, 21: 51.

[22] Коран, 22: 77.

[23] Коран, 16: 120-121.

[24] Либо: Творца побуждений. — Примеч. пер.

[25] Коран, 3: 97.

[26] Шейх ал-’Исла̄м Сӣдӣ ал-Х̣ад͜ж ‘Умар ибн Са‘ӣд ал-Фӯтӣ (1796-1864). Кита̄б Рима̄х̣ ал-х̣изб ар-рах̣ӣм ‘ала нух̣ӯр х̣изб ар-рад͜жӣм. Гл.43 (См. Bernd Radtke. Studies on the sources of the Kitab Rimah hizb al-rahim of al-hajj ‘Umar // Sudanic Africa, 1995. Vol. 6. P. 73-113). Данный фрагмент также опубликован на сайте шейха Сӣдӣ Ах̣мада Сукайрад͜жа (http://www.cheikh-skiredj.com/bibliotheque-litanies-conditions-tijaniya-90.php).



Другие тексты раздела


Почему наш орден называется Т̣арӣк̣а Ах̣мадия Мух̣аммадия Ибра̄хӣмия Тид͜жа̄ния
Правила и практики
Орден Тид͜жāния: его характеристики и заслуги
Принцип Благодарности (шукр) и Божественной милости в век морального разложения
Основы тид͜жа̄нийского з̱икра
Из таинств (’асрāр) пути братства Тид͜жа̄ния
Достоинства (кара̄ма̄т) и благословения (барака̄т) братства Тид͜жа̄ния
Руководство для благочестивого визита (зийāрaт) к Сӣдӣ Ах̣маду Тид͜жāнӣ в Фес (Марокко)
С̣ала̄т ал-Фа̄тих̣